№ 226836
Как звали Сталина
ответ
Иосиф Виссарионович (а настоящая фамилия его – Джугашвили).
6 августа 2007
№ 281075
Как правильно? "Звали его Вася" или "Звали его Васей"?
ответ
22 февраля 2015
№ 229051
Здравствуйте. Как правильно пишется отчество человека, отца которого звали "Прокоп"?
ответ
См. в электронном Словаре русских имен в окне «Проверка слова».
11 сентября 2007
№ 211774
Выделаяется ли запятыми слово "бишь" в выражении "как бищь"? Как правильно: "Как, бишь, его звали?" или "Как бишь его звали?"?
ответ
В этом примере бишь является частицей и не обособляется: Как бишь его звали?
9 декабря 2006
№ 242834
Здравствуйте! Как правильно написать: "их обеих звали Татьяна" или "их обеих звали Татьянами"? Спасибо
ответ
Второй вариант, как мы думаем, лучше.
2 июля 2008
№ 256432
Здравствуйте пожалуйста Поставьте ударение в глагольных формах: Звала, звало, звали. Начала, начало, начали. Отняла, отняло, отняли. Прибыла, прибыло, прибыли. Поняла, поняло, поняли. Жила, жило, жили. буду очень благодарна.я сама очень запулалась
ответ
Подсказка: ударение можно проверить в рубрике "Проверка слова" на нашем портале. Для этого задайте в поисковой строке слово в его начальной форме (звать, начать и т. д.).
10 ноября 2009
№ 292827
Не помню, как звали старуху ту, В платье, чернее смерти. Корректно ли расставлены запятые? Спасибо!
ответ
Если определение чернее смерти относится к слову платье, то верная пунктуация: Не помню, как звали старуху ту, В платье чернее смерти.
23 апреля 2017
№ 240457
Здраствуйте! Правильно ли так писать: Прежнее страховая компания "Х" контекст: компания поменяла название и этим хочет сказать что раньше их звали так....
ответ
Лучше: прежнее название страховой компании "Х" или страховая компания "Y" (прежнее название "Х").
12 мая 2008
№ 254365
Какова этимология слова "всуе"? Встречал такую версию: "Не поминай Бога всуе. Что означает всуе? По словарю — “напрасно”, то есть просто так, без надобности, в суете. Между тем раскрывается фразеологизм так. Есть арабское выражение ля тазкур аллах би-су', буквально: “не поминай Бога плохим”. Его точный перевод: “не богохульствуй”. Вот наше всуе и есть чуть-чуть искаженное арабское бису' (бсу')."
ответ
Всуе - буквально "в суете". Арабская версия документально не подтверждается.
15 июля 2009
№ 204635
"Вот только у сестрицы моей Дуси Святой дух имел плоть. Да и то, Господи, прости ея, матушка наша не упоминала, как его звали".
Не могу никак расставить запятые! Помогите!
ответ
Пунктуация корректна.
4 сентября 2006